Jum dance
Salam:
A∙chik pante metrarang Dama dokke Bangsi
sikke apsan jagam ga∙e chroke-mesae anchingna salamko janabeng∙a.
Mv‡iv hyeK
hyeZxiv Zv‡`i HwZ¨h evnx †Xvj euvwk evwR‡q GK mv‡_ ‡b‡P‡M‡q mevB‡K mb¥vb
Rvbv‡”Q|
Salam/Showing respect: The young boys and girls
are dancing and playing dama, bangsi (flute) and receiving us by showing
respect.
ev
Haba
nia: Chengo A∙chik manderang jinma tomdake gi∙na
bakna a∙barangko amrongana. Uan jinma onge a∙ba niakon a∙ba (haba) nia minga.
Ryg Pvl Gi
cÖ_g c`¨‡¶c n‡”Q Rwg evQvB Kiv b„‡Z¨
†`Lv hv‡”Q Avw`evmxiv Rwg evPvB Ki‡Z hv‡”Q|
Haba nia/Searching land: In the ancient time, the
Mandes used to find out the cultivable land and it is known as Haba nia
(searching land).
Wal
so∙a: A∙ba niani jamano A∙chik manderang buring
ho∙e uarangko wallo so∙ahana. Uan chengo A∙chik manderang manderangni a∙ba ho∙e
wallo so∙arang pante-metrang chrok mesae anchingna mesokatenga.
Ryg Pv‡li
Rb¨ Rwg evPvB K‡i R½j ¸‡jv cwi®‹Kvi K‡i Zv Av¸‡Y cyiv‡bv n‡Zv b„‡Z¨i G As‡k ZvB
†`Lv‡bv n‡”Q|
Wal so∙a/Burning bushes: After the searching land the Mandes used to slash
the bushes and burnt it. Now the young boys and girls are showing us how the
ancient Mandes slash and burnt the bushes through the dance.
Mi
gia: A∙ba nie, burung ho∙e wallo so∙ani jamano
uamang apsang onge mi giahana. Chengo
manderangni gitchichi a∙kol pue migiako da∙o anching nikna manenga.
Rwg cÖ¯‘Z
Kivi c‡i Mv‡iv bvix cyi“l Mb mwb¥wjZ fv‡e avb i“cb Ki‡Zb mvwie× fv‡e †QvU †QvU
MoZ K‡i avb jvMv‡bvi †m `„k¨wU GLb Avgiv †`L‡Z cviw”Q|
Mi gia/Planting seeds: After searching land,
slashing and burning bushes they plant the seeds. Now we can see here how they
made hole with Gitchi (hoe) and planting seeds.
Mi
akka: A∙chik manderang mea-mechik apsan tomdake mi
akkahana. Ian da∙o anching pante-metrarangni apsan onge mi akkako nikna
manenga. Uamang Kokjengo migilrangko chummongengaha.
avb cvKvi
ci Avw`evmxiv GK mv‡_ avb wQ‡i Zv _yiv bvgK GKwU Szwi‡Z msMÖn KiZ| Zv hyeK
hyeZxiv GLb †`Lv‡”Q
Mi akka/Collecting paddy: Men and women used to
collect paddy/crops together. Now we can see here the boys and girls are
collecting paddy. They are carrying Kokjeng (a long bamboo basket) on
their back and put the grains in it.
Mi
amma: Mi su∙na skang migilko ramme rana nanga. Ian
da∙o pante-metrarang mi su∙na skang migil ramme ra∙ako anchingna mesokatenga.
Ry‡gi dmj
msMÖ‡ni ci Zv †iv‡`ª ïKv‡bvi `„k¨wU Avgiv GLb †`L‡Z cviwQ|
Mi ramma/Drying rice: Before to husk the rice
it’s need to be dried. Now the boys and girls are showing us how they make it
ready to husk through dry it.
Mi
su∙a: Mi rammani jamano da∙o uamang rummolo
migilko su∙enga. Ian A∙chik manderangni a∙ba dange roani gi∙e cha∙ani
bonkamgippa aro nengtogippa kam ongana.
avb ïKv‡bvi
ci Zv Avw`evmx‡`i wbR¯^ †XwK‡Z fvbv n‡”Q GZvB Ryg Pvl cÖwKqvi me©‡kl KvR|
Mi su∙a/Husking rice: After drying rice now
they are husking rice with their traditional pestle and mortal. It is the
hardest job as well as the ending part of the jhum/shifting cultivation.
Habua/Awa: Kamrangko bonatane jamano manderang jinma onge
chiringona ongonange haburonga. Ian ino da∙o anching metrangni apsan onge
chiringona ongonange golpokae habuako nikna mannenga.
KvR †kl
Kivi c‡i Avw`evmxiv g‡bi Avb‡›` Sibvi R‡j †b‡g mœvb Ki‡Q Sibvi R‡j Rj †Kjx I
mœv‡bi `„k¨wU GLb b„‡Z¨i gva¨‡g Dc¯’vcb Kiv n‡”Q|
Habua/Having bath: After finishing their all
the task Mandes used to going down to spring to have bath. Here we can see that
the young girls are chatting with each other and having bath and refreshing
them. Rrrr
No comments:
Post a Comment